Why Norway’s history is important for record keeping
Norwegian words of the day
Bondsman or sponsors of a marriage-Forloverne
Day-Dag
Month-Måned
Name-Navn, Navne
Year-Aar, År
Hello friends, welcome back! I hope everyone has had terrific week full of learning experiences. I know I’ve had my fair share this week. Have you had any success with your genealogy lately? If so, I would love to hear about it in the comments below.
So last week we talked about finding more American records to support the Passenger List that had Johanna’s fathers name and residence in Norway. We made sure we had the correct ancestor and found documents to support our findings.
Let’s look again at the Passenger List.
Passenger Number
|
10084
|
Surname
|
Krogh
|
First Name and Middle Initial
|
Johanna J
|
Age
|
20
|
Occupation
|
Servant
|
Can Read and Write
|
Yes
|
Nationality
|
Norway
|
Race or People
|
Scandinavian
|
Last Permanent Residence, Country and City/Town
|
Norway, Stavanger
|
Name and Complete Address of nearest relative or friend in country whence immigrant came
|
Father Johannes Kolbinsen
Stolsmark, Vikedal, Stavanger
|
Final Destination, State and City/Town
|
Minnesota, Gully
|
Her father is from Stolsmark, Vikedal, Stavanger. Now I had a place name to learn all about in Norway. I Googled it and found there’s no Stolsmark, Vikedal, Stavanger. However, there is a Vikedal, Norway in a Rogaland Parish. It took me awhile to learn that parishes over in Norway mean counties in America. Wikipedia has a short article about Vikedal https://en.wikipedia.org/wiki/Vikedal. In it, I learned that Vikedal still exists and that it’s a very small village of 436 people. There’s even a picture of the village that looks super cute. It’s great information; however, it doesn’t get me any farther along my path.